宗教団体向けAI音声翻訳

あなたの声で、あらゆる言語にメッセージを届けよう

言葉の壁があなたのリーチを狭めている?

潜在オーディエンスの75%は英語を話せません。あなたのメッセージを必要としている何百万人もの人々を逃しているのです。
今すぐ無料体験

宗教団体による実際の結果

1日で30倍の再生回数

Heralds of the Gospel: 100ビュー → スペイン語コンテンツをフランス語に翻訳して3,000ビュー以上
2024年8月11日
,
 9分で読める
カスタマーストーリーを読む
LC WAIKIKI

私たちが解決する共通の課題

エンゲージメントの低さ

ほとんどのコンテンツは英語圏の人にしか届かない。
潜在的な視聴者の75%を逃している。

高いコスト

プロのダビングはビデオ1本につき500~2000ドルかかる。
すぐに加算される。

スロープロセス

翻訳を返すのに2~6週間かかる。タイムリーなメッセージには遅すぎる。

品質問題

一般的な声優はあなたの声には聞こえない。個人的なつながりがなくなる。

AI翻訳はどのように役立つか

130以上の言語

即座に翻訳。プロの吹き替えを何週間も待つ必要はもうありません。

クローン・ユア・ボイス

どの言語でも、まさにあなたが話しているように聞こえる。正真正銘、個人的なものだ。

翻訳辞書

宗教用語と組織の声をあらゆる言語で保持します。

10倍速い

数ヶ月ではなく数分アップロード → 言語選択 → 完了。

技術スキルなし

ビデオをアップロードできれば、これを使うことができる。メールのように簡単です。

完璧なリップシンク

口の動きと翻訳された音声が完全に一致。いつでも自然な映像が得られます。

翻訳だけではない

ダビングAPI

ビデオライブラリ全体を自動的に翻訳します。何百もの説教を持つ大規模な組織に最適です。

Rask AIを同僚に見せたところ、『これは必要だ。一晩で再生回数が100回から3,000回になりました"

翻訳者兼ソーシャルメディア・マネージャー、Heralds of the Gospel

あなたの組織での活用方法を見る

15分間のデモをご予約ください。翻訳されたコンテンツをライブでご覧ください。
カスタム・デモを予約する
無料相談 - カスタム設定 - 実際の結果を見る
一晩で代理店の能力を拡大する