Googleは、話し手の唇と話したことのない言葉を同期させながら、新しい言語でビデオを再ダビングする実験的な翻訳サービスをテストしています。Universal Translator」と呼ばれるこのサービスは、Google I/OでGoogleの新しい技術・社会部門を率いるJames Manyika氏によって発表されました。
見逃した方のために、プレゼンテーションの全容をここでご覧いただけます:
しかし、グーグルがまだ計画段階であるのに対して(動画のタイムスタンプ1:15:00で確認できる)、Rask AIはすでにこの機能を立ち上げている。
Rask AIでは、ハイテク大手はしばしば、新しいものを最初に発明し開発したと自慢するが、その一方で、より良く、より速くそれを行うことができる新興企業が存在すると考えている。私たちの革新的なソリューションは、クリエイターだけでなく、マーケター、教授、ストリーマー、ブロガー、教育コンテンツを提供する大学など、すでに世界中の何万人もの人々に利用されています。
Googleのプレゼン音声を翻訳してみましたのでご覧ください:
また、Google Translatorにはない、英語、ドイツ語、ポーランド語、スペイン語、イタリア語、フランス語、ポルトガル語、ヒンディー語の8カ国語の音声クローン機能を搭載しています。
ボイスクローン機能により、ユーザーは元の話者の声のような結果を得ることができ、声の好感度や自然さを高めることができます。また、話者の口調や感情の微妙なニュアンスを伝えるのにも役立ちます。
私たちは、Rask AIの可能性と私たちの製品の革命性を信じています。Product Huntの創設者であるライアン・フーバー、ウォールストリート・ジャーナルのベストセラー「Hooked」の著者であるニール・エリアル、その他多くの優秀な頭脳が私たちを信じているように。私たちは、今後数週間のうちに新しい機能を準備しています。
現在、すでに50万人以上のユーザーが130以上の言語にビデオを翻訳し、私たちの助けを借りて世界中の新しい視聴者に到達しています。私たちは、言語がコミュニケーションの障壁であってはならないと信じています!
私たちは、ユーザーの皆様に最高の体験を提供することを約束し、常に製品の改善に取り組んでいます。お客様のご期待に添えるよう、またご期待を上回るよう努力しておりますので、お客様のご意見・ご感想は常に歓迎いたしますし、感謝いたします。
少し前に、Rask AIは自分の声でナレーションを合成するための新しい言語を導入しました!現在、Rask AI の Voiceclone 機能で29以上の言語が利用可能で、今回のアップデートで21言語が利用可能になりました:
日本語、中国語、韓国語、インドネシア語、オランダ語、トルコ語、フィリピン語、ウクライナ語、スウェーデン語、ブルガリア語、ルーマニア語、アラビア語、チェコ語、ギリシャ語、フィンランド語、クロアチア語、マレー語、スロバキア語、デンマーク語、タミル語、ロシア語。AIはあなたの感情を保持し、またあなたが作成したコンテンツのエンゲージメントを保存します。
このツールを使えば、AIを使ってもあなたの声はブランドの一部であり続ける!